Diễn Đàn                 <<< tìm >>>                 BÀI MỚI . muc luc . vào



Happy Father 's Day


bài thơ viết về cha


"con chưa một lần đặt bút viết về Cha
giờ mới thấy con vô tình đến vậy
nhìn vết xe đời con chợt thấy
những vết nhăn của ngày tháng bôn ba ...

chưa một lần con viết tặng Cha
những dòng chữ cứ nhạt nhòa trước mắt
giọt nước mắt hay mồ hôi Cha mặn
nhỏ xuống đời rồi lại thấm về đâu ...

thấm về đâu giữa cuộc sống bao la
cha ngẩng đầu giữa muôn vàn khó nhọc
thương Cha nhiều nhưng con không thể khóc
khóc rồi là yếu đuối phải không Cha?

không biết bao lần con bước đi xa
mỗi lần đi là biết bao nỗi nhớ
mỗi lần đi là biết bao trăn trở
con vẫn không quên lời dạy của Cha:
"hãy ngẩng đầu rồi con sẽ vượt qua
vì hạnh phúc không dễ dàng mà có" ..."

tóc nguyệt (nhặt)



trả lời


Happy Father 's Day



ÂN TÌNH LỚN NHẤT TRONG ĐỜI







" công CHA như núi thái sơn
nghĩa MẸ như nước trong nguồn chảy ra "



Viết những giòng Ân Tình này giữa khi đời mình đã trôi qua quá nửa, có muộn không? Có. Vì bây giờ mới viết ra thành văn. Nhưng không muộn, không bao giờ muộn, vì những lời con muốn nói với CHA, MẸ, luôn tuôn chảy trong đầu, trong tim con, như mạch nước ngầm âm ỉ mà hối hả. Không có nỗi bất hạnh nào hơn trong đời người khi phải sống mà thiếu đi tình thương yêu của Cha Mẹ. Con mất Mẹ khi chưa tròn 4 tuổi, hình dung về hình thể Mẹ, với con rất mơ hồ. Con đã vẽ chân dung Mẹ bằng trí tưởng. Những nét vẽ về hình thể rất nhạt, chỉ có trái tim Mẹ con tô màu hồng vĩnh viễn không phai.

Với Cha, con khó mà quên chân dung Người. Cha đã làm hai nhiệm vụ: một người Cha nghiêm khắc + một người Mẹ nhu hiền, nuôi dưỡng con khôn lớn và giáo dục con thành người.
Nguồn Ân Tình cao rộng đó chảy mãi trong máu con, là giòng máu của Cha,của Mẹ, nồng ấm trong con suốt đời.



CHA

Khi Mẹ mất- Cha thêm tình của Mẹ
nuôi dưỡng con thuở còn bế vào nôi
Cha nâng con đi tập tễnh vào đời
Cha chỉ cho con thấy chân trời rộng
Cha dạy con vì người mà sống

tất cả vì con - hy vọng một đời
tất cả vì con - Cha khổ một thời

ngày Cha mất -
con đang bị lưu đày biệt xứ
lạy từ biệt Cha,con đã không tròn
hiếu nghĩa cùng Cha,con chưa trả được
nên suốt đời - con mãi buồn đau

con gởi đến Cha khối ân tình sâu nặng
những lời này như một nén hương
tưởng niệm Cha!

Cao Nguyên



trả lời


Happy Father 's Day


Thư gửi các con
nhân ngày lễ dành cho cha (Father’s Day)


Các con thương yêu,

Hôm nay là ngày nghỉ lễ Father’s Day, còn gọi là ngày Từ Phụ, ngày lễ nhớ ơn cha hay ngày vinh danh cha. Riêng cha thích dùng nhóm từ ngày lễ dành cho cha để khỏi phải vay mượn tiếng nước người, cũng như giữ gìn được tính khiêm nhường của dân tộc.
Lát nữa đây, cha sẽ nhận được những lời chúc tụng của các con, những tấm thiệp nói lên cảm tình chân thật và biết ơn cũng như những món quà nho nhỏ như máy điện tử, dụng cụ thể thao...kể cả những món tiền tặng cha muốn mua gì tùy ý. Cha rất hạnh phúc và hãnh diện vì ngày nay các con đã khôn lớn, nói và hiểu được tiếng Việt, giữ gìn được bản sắc Việt Nam và nhất là thành đạt nơi xứ người. Các con cũng đã trở thành cha, thành mẹ, cho cha mẹ được vui sướng được làm ông bà nội, ông bà ngoại. Ngày lễ dành cho cha như vậy thật là ý nghĩa.
Tại Âu Mỹ, ngày lễ Father’ Day được biết đến và trở thành một tập tục tốt đẹp tại nhiều quốc gia, cách đây gần một thế kỷ.
Ở Mỹ, ngày lễ Father’s Day đầu tiên được tổ chức tại Fairmont, West Virginia vào 5 tháng 7 năm 1908. Ngày lễ này cũng được tổ chức vào 19 tháng 6 cùng năm tại Washington State trong một nhà thờ, nhân ngày tưởng niệm những người cha di dân từ Ý đến, bị chết trong một tai nạn nổ hầm mỏ giết hại 361 người.
Bà Sonora Smart Dodd sinh tại Creston, Washington State, đã nghĩ đến người cha thân yêu, một cựu chiến binh thời nội chiến (Civil War) sau ngày lễ Mother’s Day. Ông W. J. Smart đã ở vậy nuôi sáu đứa con nên người. Bà Sonora tưởng niệm ngày cha mất vào 5 tháng 6, nhưng vì thông báo trễ, nên ngày lễ được dời lại đến Chủ Nhật thứ 3 trong tháng 6. Như vậy, ngày lễ Father’s Day trong tháng 6 được tổ chức đầu tiên tại Mỹ vào June 19, 1910 tại Spokane, WA.
Tổng thống Calvin Coolidge đề nghị Father’ Day là ngày nghỉ lễ quốc gia vào năm 1924, và tổng thống Lyndon Johnson chọn ngày Chủ Nhật thứ 3 trong tháng 6 là ngày nghỉ lễ Father’s Day. Tuy nhiên, mãi tới năm 1972, thời tổng thống Richard Nixon, Father’s Day mới trở thành ngày lễ chính thức của Hoa Kỳ.

Các con yêu quí,
Hiện nay tại hầu hết các quốc gia văn minh trên thế giới đều có một ngày lễ dành cho cha, cũng như ngày lễ dành cho mẹ (Mother’s Day) vào Chủ Nhật thứ 2 của tháng 5. Các con sẽ hỏi, đối với nước Việt Nam thì sao? Chúng ta tự hào có nền văn hiến gần 5000 năm, một trong những nền văn hiến cổ nhất thế giới, chúng ta có những ngày lễ dành cho cha mẹ không? Hay phải đợi đến ngày nay, mới du nhập các ngày lễ này vào sinh hoạt văn hóa nước nhà?
Từ hàng ngàn năm trước, chúng ta đã có ngày lễ này rồi, các con ạ. Đó là ngày Mồng Một Tết âm lịch, một ngày Tết truyền thống và trọng đại của dân tộc Việt Nam: Cha còn nhớ rõ, vào buổi sáng mồng một Tết, ông bà đều mặc quần áo tươm tất và trang nghiêm, sau khi cúng lễ Tổ Tiên xong, đã gọi con cái ra mừng tuổi. Cha lúc đó còn nhỏ cùng các bác của các con, tất cả đều được mặc quần áo mới, ra chúc mừng tuổi thọ ông bà, cũng như tỏ lòng biết ơn công lao dưỡng dục mình. Ông bà trao những phong thư đỏ trong đựng tiền mới, gọi là tiền mừng tuổi cho các con cháu. Cũng vì thế, ba ngày Tết Việt Nam bao gồm đầy đủ các ngày lễ trong năm của các nước Âu Mỹ ngày nay, đó là Mồng Một Tết dành cho cha mẹ, ông bà, Mồng Hai Tết, dành cho Thày dạy học và họ hàng, Mồng Ba Tết dành cho bạn bè và vui chơi cá nhân.
Tại Hải ngoại, ngày Tết Dương Lịch (Tết tây) chỉ nghỉ một ngày, dành riêng cho cá nhân vui chơi, xem đá banh, xem Diễn Hành Hoa Hồng, đi ăn tiệm hoặc đi khiêu vũ vào buổi tối. Gặp nhau cùng chào “Happy New year” thế là hết. Còn ngày Tết Âm Lịch (Tết ta) thì cha mẹ phải đi làm, các con đều đến trường. Cho nên, cha đã từng tức cảnh:

“Tết quê người, Tết người, Tết ta, ta không có Tết”

Mặc dù ngày Hội Chợ Tết (Tết ta) được tổ chức hàng năm, nhưng mục tiêu cũng chỉ chú trọng nhiều đến ca nhạc, giải trí với những ca sĩ nổi tiếng trình bày. Chúng ta đã mất đi tập tục tốt đẹp của ngày Mồng Một Tết để con cái có dịp chúc mừng và tỏ lòng biết ơn cũng như vinh danh cha mẹ, ông bà. Đồng thời, cha mẹ cũng mất đi dịp chúc mừng sự trưởng thành, học hành tiến bộ và thành danh của con cái. Để bù vào sự thiếu sót này, những ngày lễ dành cho mẹ (Mother’s Day), và ngày lễ dành cho cha (Father’s Day) thật là cần thiết và quí giá.

Các con quí mến,
Tương quan giữa hai Cha Con từ xưa đã được chú trọng và được đánh giá cao. Tại Trung Quốc, xưa đa số theo đạo Khổng, nên địa vị của người cha đứng hàng thứ 3 trong ba địa vị lớn nhất nước: Quân, Sư, Phụ (Vua, Thày dạy học và Cha). Cũng bởi thế, thần dân trong nước không ai được xây nhà cao, cửa rộng hơn cung điện vua ở, màu vàng chỉ dành riêng cho y phục Hoàng gia và không ai được mang tên thật của vua vì đó là phạm húy. Người cha của nước này chỉ mong sao “Hổ phụ sinh hổ tử” (Cha là chúa sơn lâm sinh con cũng là chúa sơn lâm). Con cháu cũng không được mang tên giống tên cha hay tên thày dạy, vì coi đó là điều bất kính.

Tại các nước Tây Phương, tương quan giữa cha con thân ái và ít cách biệt hơn. Người ta nói “cha nào con ấy” (ton père ton fils) để chỉ cha con thường giống nhau, và con cái có thể lấy tên của ông hoặc cha đặt tên cho con cái của mình, coi đó là một điều vinh dự.

Tại Việt Nam, vì ảnh hưởng của văn hóa Tàu từ lâu, nên quan niệm của những nhà Nho học phần đông đều tương tự như Tàu. Tuy nhiên, đối với những ai có tinh thần dân tộc hay đối với dân quê thì lại khác. Người cha được coi như cái nóc nhà che chở cho con cái “Con có cha, nhà có nóc”, và tương quan cha con Việt tộc thăng tiến hơn nhiều với quan niệm: “Con hơn cha nhà có phúc”. Cha mẹ chỉ biết hy sinh nuôi dưỡng con cái nên người, mà không hề đòi hỏi được con cái trả lại. “ Nước mắt chảy suôi” là vì thế, và “cha mẹ nuôi con bằng trời bằng bể” cũng là vì thế. Về tên gọi tại thôn quê, ông bà, cha mẹ hay con cháu khi còn nhỏ đều mang cùng một tên, rất thực tế và cũng rất thân thương. đó là “thằng cu”, “cái hĩm”.

Các con thân thương của cha,
Trong lịch sử nước nhà, tương quan cha con trong quan niệm “Con hơn cha nhà có phúc” đã được chứng nghiệm qua vài sử tích như sau:

Nguyễn Trãi là con ông Nguyễn Phi Khanh. Năm 1407, giặc Minh xâm lăng bắt giải ông Bảng Nhãn Nguyễn Phi Khanh về Kim Lăng. Nguyễn Trãi thi đậu Thái Học Sinh (Tiến Sĩ), theo cha đến ải Nam Quan. Nguyễn Phi Khanh khuyên: “Con hãy trở về lo trả thù cho cha, rửa hờn cho nước, chứ đi theo khóc lóc mà làm gì?” Về sau, Nguyễn Trãi đã theo phò Bình Định Vương Lê Lợi, đánh tan quân Minh, giải phóng đất nước và làm nên nghiệp lớn, là đệ nhất công thần đứng đầu bên quan văn triều Lê, chức Quan Phục Hầu, mang họ vua (Lê Trãi). Nguyễn Trãi đã để lại một áng hùng thư tuyệt bút, đó là bài “Bình Ngô Đại Cáo”, và rất nhiều thơ văn lưu truyền mãi mãi trong sử xanh nước nhà.

Đặng Dung là con ông Đặng Tất phò tá Giản Định Đế nhà Hậu Trần cùng với ông Nguyễn Cảnh Chân.. Sau khi ông Đặng Tất và ông Nguyễn Cảnh Chân bị ám hại, Đặng Dung đã cùng ông Nguyễn Cảnh Dị (con ông Nguyễn Cảnh Chân) theo phò tá vua Trần Quí Khoách ((Trùng Quang). Đặng Dung được phong chức Tư Mã, đánh thắng giặc Minh nhiều trận và suýt nứa bắt sống được viên tướng Tàu Trương Phụ. Đặng Dung đã để lại bài thơ Thuật Hoài nổi tiếng, được mệnh danh là bài thơ “Mài Kiếm Dưới Trằng” với hai câu kết đầy bi tráng của một tâm hồn yêu nước tuyệt vời:

‘Quốc thù vị phục đầu tiên bạch
“Kỷ độ long tuyền đái nguyệt ma”

“Nợ nước chưa xong đầu đã bạc”
“Dưới trăng mấy độ tuốt gươm mài”

Các con thương yêu,
Trong lịch sử nước nhà, những người con như Nguyễn Trãi, Đặng Dung không hiếm, đã “hơn cha” và làm nên sự nghiệp, nêu danh thơm mãi mãi nghìn thu.

Ngày nay tại nước ngoài, các con đều hơn cha, và thế hệ tuổi trẻ của các con đều hơn cha mẹ thuộc thế hệ của cha, kể cả về học hành lẫn chức vụ, tài sản. Cha rất hãnh diện về sự thành công của các con, để nhà nhà trong Cộng Đồng Việt Nam đều có phúc. Chỉ cầu mong sao các con luôn luôn giữ được đức tính khiêm nhường, kiên nhẫn “thắng không kiêu, bại không nản” và học được tính khoan hồng, độ lượng trong Bình Ngô Đại Cáo”:

“Đem đại nghĩa để thắng hung tàn”
“Lấy chí nhân mà thay cường bạo”

Với tấm lòng nhân bản và tinh thần yêu chuộng tự do sẵn có, cha tin tưởng các con, cháu... mỗi người một việc lớn, nhỏ, sẽ đóng góp thiết thực cho công cuộc bình định đất nước sau này, noi theo gương sáng của Tiền Nhân. Mong lắm thay!

Thương yêu các con thật nhiều...

Vương Sinh
(nhân ngày lễ dành cho cha 6/15/2008)




trả lời


Happy Father 's Day




Tình Cha

http://youtube.com/watch?v=dImLAqFlG3c&feature=related



trả lời


Happy Father 's Day


Món quà của cha

Một chàng trai sắp tốt nghiệp đại học. Đã từ lâu anh mơ ước một chiếc xe thể thao tuyệt đẹp được trưng bày ở cửa hiệu. Và anh đã nói với cha điều ước muốn đó. Ngày tốt nghiệp đến, anh náo nước chờ đợi… Buổi sáng, người cha gọi anh vào phòng riêng. “Con trai, ta rất tự hào về con!” – ánh mắt ông nhìn anh thật trìu mến. Rồi ông trao cho anh một hộp quà được gói rất trang trọng. Ngạc nhiên, chàng trai mở hộp quà và thấy một quyển sách được bọc bằng vải da, có tên chàng trai được mạ vàng. Tức giận, anh ta nói lớn tiếng :”Với tất cả tiền bạc mà cha có sao lại chỉ có thể tặng con một quyển sách này thôi?” Rồi anh chạy vụt ra khỏi nhà, vứt quyển sách vào góc phòng.
… Nhiều năm trôi qua, chàng trai giờ đã là một nhà kinh doanh thành đạt. Anh có một ngôi nhà khang trang và một gia đình hạnh phúc. Nhưng người cha đã già và một hôm anh nghĩ mình cần phải đi gặp cha. Anh đã không gặp ông ấy kể từ ngày tốt nghiệp. Trước lúc lên đường, anh nhận được một bức điện tín bảo rằng người cha đã qua đời và ông trao toàn bộ quyền sở hữu cho con trai. Anh cần phải trở về ngay lập tức để chuẩn bị mọi việc.
Khi bước vào ngôi nhà của cha, bỗng nhiên anh cảm thấy một nỗi buồn và ân hận khó tả xâm chiếm tâm hồn anh. Đứng trong căn phòng ngày xưa, những ký ức trong anh ùa về… Và bất chợt, anh nhìn thấy quyển sách khi xưa nằm lẫn trong những tập giấy tờ quan trọng của cha ở trên bàn, nó vẫn còn mới nguyên như lần đầu anh nhìn thấy cách đây nhiều năm. Nước mắt lăn dài trên má, anh lần giở từng trang, bỗng có vật gì đó rơi ra… Một chiếc chìa khóa! Kèm theo đó là tấm danh thiếp ghi tên người chủ cửa hiệu, nơi có bán chiếc xe thể thao mà anh từng mơ ước. Trên tấm danh thiếp còn ghi ngày tốt nghiệp của anh và dòng chữ “đã trả đủ”.

tóc nguyệt (nhặt)



trả lời


Happy Father 's Day


Thư gửi bố!

Khi mấy thằng bạn cùng phòng đi chơi hết, con ngồi ở nhà. Con ngồi với bốn bức tường, với chiếc máy vi tính second hand mệt mỏi, với chính sự trống vắng trong lòng của thời mới lớn. Con mới hiểu rằng…

Suy cho đến kiệt cùng, bố và con là hai thế hệ. Hai thế hệ cách nhau thêm vài thế hệ nữa. Bố mải toan tính việc đời, con mê việc vui chơi ngông cuồng. Hai bố con mình cứ mải miết đi theo hai dòng chảy của thế hệ mình, bố mang trên vai một gánh vác trách nhiệm và bổn phận, còn con mang một phi thuyền mơ ước trên đôi tay và lúc nào con cũng ước mình có cánh để bay.

Con nhớ như in cái ngày con thi trượt đại học. Con đi lang thang trên cánh đồng trước nhà. Con phóng xe vào thành phố, ném mình vào mấy quán games thâu đêm. Bố đi tìm con. Bố tát con giữa lòng thành phố. Hôm ấy có cả những ngọn đèn đường, chúng cháy man dại một màu vàng sậm. Bố gầm lên:“Tại sao mày điên loạn đến thế nhỉ. Mà sao mày không khóc lên nhỉ! ”. Tại sao bố lại đòi hỏi một thằng con trai khóc, cho dù cái đau đớn đáng khóc đến thế nào đi nữa. Lúc ấy con nghĩ chắc bố muốn con thành một chàng trai hiền lành trong truyện ngắn “Những trái tim nhút nhát” của Pauxtopxki.

Nhưng con không thể say mê như chàng trai ấy, thời của con khác với thời của họ. Con cũng có thể nghe lời, cũng có thể làm phi công, có thể sẵn sàng hy sinh anh dũng cho quê mình. Đó là một lý tưởng cao đẹp. Nhưng không phải cứ nhất thiết phải theo nhịp ước mơ như thế. Con có ước mơ của con, con sống cuộc đời của con. Giá như hôm ấy bố nói: ” Thôi nào, chàng trai, con bỏ bản lĩnh của mình đâu rồi…”. Chỉ cần bố nói một câu như thế, con sẽ trở về, con sẽ bình thản sống. Nhưng bố không làm được điều đó. Bố cho rằng, con là đứa ngông cuồng xốc nổi, con ham hố và ích kỷ, cứ dựa dẫm vào cái mác tuổi trẻ để ích kỷ hết ngày này sang tháng khác. Bố không hiểu nổi con lao vào thành phố để làm gì… Có gì hay ho ở đó…

Cũng như con, không bao giờ con có thể hiểu những câu chuyện xưa cũ của bố bên ấm trà với mấy ông bạn già, con không hiểu những chuyến đi dài ngày trong những đợt nghỉ phép của bố có mạch tâm linh nào đưa lối. Tất cả…. thực lòng là con không hiểu và con không cố gắng cắt nghĩa mọi chuyện rõ ràng. Bởi vì bên cạnh con còn bao nhiêu điều nữa, có sức cám dỗ ghê gớm. Bởi vì con còn quá trẻ, con là đứa trẻ sinh ra giữa một bầu trời khoáng đạt, ngăn ngắt xanh.

Rồi con cũng vào đại học, và làm việc như một thầy tu. Con kiếm tiền. Lúc ấy con nghĩ, thoát khỏi vòng cương tỏa của bố là một điều sung sướng. Nhưng những va đập nơi phố thị làm con lớn lên, con có nhiều buổi tối trống rỗng như thế này. Con không về nhà, kể cả ngày Tết. Cho dù khoảng cách chưa đầy 100 cây số. Con không yêu quí nơi này như quê nhà. Nhưng con sợ những nỗi buồn vây quanh căn nhà ta, con sợ bố mỏi mệt vì rượu và sương lạnh xứ rừng, con sợ bố cho rằng, con không sống nổi phải quay về dựa dẫm. Con cứ trùng trình. Để rồi con giật mình khi đọc “Tuyệt”, con lạnh lòng khi một sớm mai nào, con cũng như chàng trai kia, trở về nhà thì bố đã ra đi. Mãi mãi…

Và tận khi ấy, con mới hiểu rằng, bố không chăm sóc con như những ông bố khác, bố không nuông chiều con như những ông bố khác, bố luôn đòi hỏi ở con một sự vâng lời hoàn thành niệm vụ một cách xuất sắc. Bố xù xì thô mộc. Bố không bao giờ biết nói những lời có cánh. Bởi vì bố là người lính. Bố chỉ biết nói như vậy.

Cũng phải cho đến tối nay, con mới dám thú nhận với mình rằng con ích kỉ và tình thương của bố mới khác thường làm sao. Ngoài kia phố xá đông vui. Trong này chỉ mình con câm lặng. Con nghĩ đến chuyến tàu sớm nhất vào ngày mai.

Và bố ơi, con chỉ xin bố một nụ cười già nua trên khuôn mặt, yên lặng khi con mở cánh cửa gỗ nhà mình, để con không phải vội vã âm thầm ra đi vào sớm hôm sau. Bởi vì lúc này đây, con hiểu vì sao mỗi người đều cần có một gia đình…

tóc nguyệt (nhặt)



trả lời


Happy Father 's Day







T'en Vas Pas ! Papa


T'en va pas
si tu m'aimes t'en va pas
papa si tu l'aimes dis lui
qu'elle est la femme de ta vie vie vie
papa ne t'en va pas
on veut pas vivre sans toi
t'en va pas au bout de la nuit
{Refrain:}
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
on ira plus au ciné tous les trois
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
papa si tu pensais un peu à moi


Où tu vas quand tu t'en va d'ici
j'arrive pas à vivre sans toi
avec la femme de ta vie vie vie
papa fais pas d'connerie
quand on s'aime on s'en va pas
on ne part pas en pleine nuit
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
tu m'emmènera jamais aux USA
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
papa j'tassur arrêter ton cinéma
Nuit .... sans moi
papa j'tassure qu'un jour tu reviendra
Nuit ... sans moi
papa j'tassure arrête ton cinéma
Nuit ... sans moi
papa j'suis sure qu'un jour tu reviendras
Nuit ... sans moi
papa si tu pensais un peu
si tu pensais un peu à moi
Nuit ... sans moi
tu m'emmeneras jamais aux USA
Nuit ... sans moi
papa j'suis sur qu'un jour tu reviendras


http://namminhchau.tripod.com/id39.html



trả lời


Happy Father 's Day





Papa !




http://chautuyetchau00.tripod.com/id10.html



trả lời


lên trên